Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

29 August 2019

Episode #164

22 August 2019

Episode #163

15 August 2019

Episode #162

8 August 2019

Episode #161

1 August 2019

Episode #160

25 July 2019

Episode #159

18 July 2019

Episode #158

11 July 2019

Episode #157

4 July 2019

Episode #156

Speed 1.0x
/

Introduction

Hanna: Heute ist Donnerstag, der 1. August 2019.  Herzlich willkommen zu unserer wöchentlichen Ausgabe von „News in Slow German“!  Hallo liebe Hörer! Jana ist in dieser Woche im Urlaub. Daher werde ich heute gemeinsam mit Michael das Programm moderieren.
Michael: Hallo Hanna! Hallo zusammen!
Hanna: Im ersten Teil unseres Programms wird es um aktuelle Ereignisse gehen. Wir beginnen mit den Ermittlungen der russischen Behörden nach den Protesten in Moskau in der vergangenen Woche. Danach sprechen wir über den Verkauf von Plastikstrohhalmen durch das Wahlkampf-Team von Präsident Trump als politische Botschaft.  Anschließend unterhalten wir uns über eine kürzlich durchgeführte Studie, die zeigt, dass ein „Kitzeln“ des Ohres möglicherweise den Alterungsprozess verlangsamen kann. Und zum Schluss sprechen wir über den Ausgang der Tour de France 2019, die am Sonntag zu Ende ging.
Michael: Klingt gut!
Hanna: Das ist aber noch nicht alles, Michael! Im zweiten Teil unseres Programms wird es um die deutsche Kultur und die deutsche Sprache gehen. Im Grammatikteil besprechen wir heute Verben, die die Tätigkeit „lernen“ vermitteln, und wir beenden unser Programm mit einer neuen deutschen Redewendung: „Ein Spargeltarzan sein“.
Michael:  Super, Hanna! Los geht's! 
Hanna: Ja, Michael!  Los geht's!

Russland startet Ermittlungen nach Protesten in Moskau

1 August 2019
Russland startet Ermittlungen nach Protesten in Moskau
LuYago / Shutterstock.com

Am Dienstag gaben russische Ermittler bekannt, dass sie im Anschluss an die Proteste vom vergangenen Wochenende Strafverfahren wegen „Massenunruheneinleiten werden. Die Ermittler suchen nach den Organisatoren dieser Protestkundgebungen, auf denen faire Wahlen gefordert wurden. Die Ermittlungen richten sich auch gegen Gewalt gegen Polizisten und andere Sicherheitskräfte. Personen, die für schuldig befunden werden, müssen mit bis zu 15 Jahren Gefängnis rechnen.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Trump-Wahlkampfkampagne: Plastikstrohhalme als politische Botschaft

1 August 2019
Trump-Wahlkampfkampagne: Plastikstrohhalme als politische Botschaft
BluIz60 / Shutterstock.com

Auf der Webseite der Kampagne zur Wiederwahl von US-Präsident Donald Trump werden seit letztem Monat einige unkonventionelle Artikel vertrieben. Die Webseite bietet Plastikstrohhalme der Marke Trump in 10er-Packungen für jeweils 15 US-Dollar an. Die Artikel werden als eine bessere Alternative zu „liberalen Papierstrohhalmen“ angepriesen.

Viele Restaurants und Bars in den USA verbieten Plastikstrohhalme aus Umweltgründen. Allerdings können die manchmal als Alternative angebotenen Papierstrohhalme schnell durchweichen und damit unbrauchbar werden. Vor zwei Wochen machte sich Trumps Wahlkampfleiter Brad Parscale auf Twitter Luft: „Ich habe Papierstrohhalme so satt. #LiberalProgress“. Am selben Tag erschienen die Plastikstrohhalme erstmals auf der Webseite der Trump-Kampagne. Laut Parscale hat der Verkauf der Strohhalme bis zum vergangenen Freitag fast 450.000 Euro (500.000 Dollar) für die Ka

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Neue Studie: „Ohrenkitzeltherapie“ soll das Altern verlangsamen können

1 August 2019
Neue Studie: „Ohrenkitzeltherapie“ soll das Altern verlangsamen können

Das „Kitzeln“ des Ohres mit einer geringen Menge elektrischen Stroms bringt laut einer neuen Studie das Nervensystem wieder ins Gleichgewicht, womit sich möglicherweise der Alterungsprozess verlangsamen lässt. Wissenschaftler der Universität Leeds in England haben festgestellt, dass die Stimulation des Vagusnervs zu einer Verbesserung der Lebensqualität, des Schlafes und der Stimmung führen kann. Der Vagusnerv ist der größte Nerv des parasympathischen Nervensystems und reguliert die Tätigkeit der inneren Organe.

Die Studie, die am Dienstag in der Fachzeitschrift Aging veröffentlicht wurde, umfasste 29 freiwillige Teilnehmer in einem Alter von über 55 Jahren. Um den Vagusnerv zu stimulieren, legten die Wissenschaftler über einen Zeitraum von zwei Wochen täglich 15 Minuten lang einen schwachen elektrischen Strom am Außenohr der Probanden an. Die Stimulation erhöhte die Aktivität des parasym

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Egan Bernal gewinnt die Tour de France

1 August 2019
Egan Bernal gewinnt die Tour de France
Pierre Teyssot / Shutterstock.com

Egan Bernal gewann am Sonntag als erster Kolumbianer das renommierteste Radrennen der Welt. Der 22-jährige Bernal ist der jüngste Tour de France-Sieger der Nachkriegsgeschichte. Geraint Thomas, der Sieger des Vorjahres, wurde Zweiter. 

Bernal, der im letzten Jahr zum ersten Mal an der Tour de France teilgenommen hatte, übernahm in der 19. Etappe am Freitag das gelbe Trikot des Führenden in der Gesamtwertung. Diese Etappe beinhaltete einen Sprint auf den Col de l'Iseran, dem mit 2.770 Metern höchsten Punkt des diesjährigen Rennens. Bis dahin hatte der Franzose Julian Alaphilippe in Führung gelegen. Alaphilippe trug das gelbe Trikot 14 Tage lang und hatte damit Hoffnungen auf einen französischen Sieg geweckt – den ersten seit 1985.

Die diesjährige 106. Tour de France war zeitweise von schweren Unwettern begleitet. Letzten Dienstag und Mittwoch hatten die Radrennfahrer mit Temperaturen von fa

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

“To Learn” Verbs

Hanna: Ich nehme an, der Name Arthur Eichengrün sagt dir nichts.
Michael: Ähm. Nö. Über den müsste ich erst mehr herausfinden, um festzustellen, ob ich den Namen kenne. Haben wir über ihn etwas in der Schule gelernt?
Hanna: Nee.
Michael: Nee? Hat er die Welt erkundet oder die weiten Meere erforscht oder warst du einfach nur mit ihm befreundet?
Hanna: Hmm. Wohl kaum. Fragen wir mal so: Wer hat denn zuerst die Wunderdroge, allgemein bekannt als Aspirin, in reiner Form synthetisiert? Die Droge, die, wie man auf der Packungsbeilage erfahren kann, schmerzstillend, fiebersenkend und entzündungshemmend wirkt?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

I. Theory

Like in English, there are various verbs used to convey the action of learning in German. These nuances include finding out information, determining information, and learning information either by way of study or experience.

II. “To Learn” Verbs

Lernen

This verb translates most directly to “to learn” in English. It therefore has a wide range of uses.

Was hast du heute in der Schule gelernt?
What did you learn at school today?

Es ist nicht einfach, eine neue Sprache zu lernen.
It’s not easy learning a new language.

*Ich habe sehr viel für die Prüfung gelernt.
I studied a lot for the test.

*At times, lernen can also be translated as “to study.”

Erfahren

Can directly translate to “to experience” but also “to learn (by experience).” In some context, erfahren can mean “to find out.”

Beim Reisen kann man erfahren, wie andere Menschen leben.
By travelling, one can learn how others live.

Ich versuchte, mehr über die Geschichte des Dorfes zu erfahren.
I tried to find out more about the history of the village.

Sie liest Horoskope, um mehr über ihr Schicksal zu erfahren.
She reads horoscopes to learn more about her destiny.

Herausfinden

Generally means “to find out.” It can also mean “to figure out” (based on clues or context).

Ich fand heraus, dass er einen Heiratsantrag
machen wollte, denn ich hatte den Ring gesehen.
I figured out that he was going to propose,
because I had seen the ring.


Ohne Experimente können wir nicht
herausfinden, ob das Serum wirkt.
Without experimentation, we can’t
find out if the serum will work.


Wenn der Junge schlau ist, wird er
herausfinden, was wirklich passiert ist.
If the boy is clever, he will
figure out what actually happened.


Feststellen

This verb can mean “to learn” in the sense of “to determine” or “to realize.”

Die Polizei hat die Ursache für das Feuer nie feststellen können.
The police could never determine the cause of the fire.

Nach dem letzten Streit stellten sie fest,
dass sie sich scheiden lassen sollten.
After the last argument, they realized that
they should separate.


Das Computerprogramm stellte einen Virus fest.
The computer program determined that there was a virus.

Erkunden

Generally means “to explore” or “to get to know” in terms of a subject or area.

Am Wochenende möchte ich die Stadt erkunden.
This weekend, I would like to explore the city.

Das ist eine Möglichkeit, die unsere Firma erkunden sollte.
This is a possibility that our firm should explore.

Die Tiere sind vorsichtiger,
wenn sie eine neue Umgebung erkunden.
The animals are more cautious when
they are exploring a new environment.


Erforschen

Means “to research”, “to learn through research”, or “to investigate” in most instances.

Ein Team aus verschiedenen Wissenschaftlern
erforscht die Ruinen im Wald.
A team of several scientists
is researching the ruins in the forest.


Mein Professor erforscht hauptsächlich alte Sprachen.
My professor researches mainly ancient languages.

Ich erforsche die Geschichte des Schlosses.
I’m investigating the history of the castle.

Ein Spargeltarzan sein

Hanna: Du siehst ja so gebräunt aus. Warst du gerade im Urlaub?
Michael: Also, das hast du sehr gut erkannt. Tomaten hast du definitiv keine auf den Augen! Ich komme gerade von einem kurzen Urlaub aus Helgoland zurück. Diese Affenhitze kann man ja nur im Wasser aushalten. Und hier und da ganz entspannt am Strand zu liegen, das finde ich einfach klasse.
Hanna: Du bist ein solcher Spargeltarzan geworden, es wundert mich, dass du nicht ins offene Meer hinaus gespült worden bist!
Michael: Ich bitte dich! So dünn bin ich nun auch wieder nicht! Du hättest mal andere Leute sehen sollen! Da gab es eine ziemlich große Mischung von Spargeltarzanen bis hin zu fülligen Damen in Bikini. Aber Helgoland war trotzdem schön.
Hanna: Ich weiß gar nichts weiter über Helgoland. Da oben an der Nordsee bin ich bisher eher weniger gewesen.
Michael: Das Wichtigste an der Insel ist, dass sie eine sehr lange Geschichte hat. Die Friesen waren schon im 7. Jahrhundert auf der Insel ansässig. Helgoland war ein Seeräubernest, ein bedeutender Stützpunkt der Seelotsen und zu Beginn des 18. Jahrhunderts sogar das größte Waren-Umschlagszentrum Europas.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Ein Spargeltarzan sein bedeutet, dass man sehr dünn oder mager ist. Gleichbedeutend wären eine Bohnenstange sein oder ein dünner Hering sein.

Die Redewendung ist eher umgangssprachlich, aber manchmal wird sie auch in formellen Situationen verwendet. Der Ursprung dieser Redensart ist unbekannt. Die Deutschen vergleichen Menschen gern mit vertrauten Dingen, wie zum Beispiel Spargel (weißer Spargel ist im Frühling eine beliebte Delikatesse) oder Bohnen (Bohnenstange) oder gar Heringen (immer wieder lecker auf dem Fischbrötchen). Aber Spargel, Bohnen und Heringe sind sehr dünn. Mit ihnen verglichen zu werden, bedeutet also, dass die Person etwas zu dünn ist. Weitere Synonyme sind mit Schwimmring duschen (weil man ansonsten weggespült wird) oder ein halbes Hemd sein. Wenn man allerdings Muskelprotz genannt wird, bedeutet das, dass man zu sehr mit seinen Muskeln angibt.

Die wortwörtliche Übersetzung von ein Spargeltarzan sein ist to be an asparagus Tarzan. Auf Englisch würde man vielleicht “to be thin as a rail” oder “to be skin and bones” verwenden.

Beispiel 1:

Frau Meier hat einen neuen älteren Herren kennengelernt, den man in der Nachbarschaft wegen seiner schmächtigen Statur nur den Spargeltarzan nannte.
Ms. Meier had met a new elderly gentleman, who was called “skin and bones” in the neighborhood because of his slim build.

Beispiel 2:

Als Corinna ganz diskret am Strand hinter ihrer Sonnenbrille ihre Umgebung betrachtete, wunderte sie sich, warum hier nur Spargeltarzane oder Muskelprotze rumliefen.
As Corinna discreetly surveyed her surroundings on the beach from behind her sunglasses, she wondered why all the guys walking around were either thin as a rail or beefcakes.

Choose the most logical verb in parenthesis for each sentence and type it in the correct form.
  1. In den USA die meisten Schüler Spanisch. (lernen/erforschen)
  2. Da wir ein paar extra Tage hatten, haben wir die Berge . (feststellen/erkunden)
  3. Erst am Flughafen ich , dass ich meinen Koffer im Taxi vergessen hatte. (herausfinden/feststellen)
  4. Sie hat von dem Unfall aus der Zeitung . (erkunden/erfahren)
  5. Ach, wenn ich als Kind Klavier hätte …!
  6. Mein Vater versucht , wie sein Computer funktioniert. (feststellen/herausfinden)
  7. Wegen Mangels an Beweisen war es für die Polizei unmöglich, einen Verdächtigen . (lernen/feststellen)
  8. Als Kind musste ich alle Landeshauptstädte auswendig . (erfahren/lernen)
  9. In der neuen Ausstellung im Museum kann man mehr über das Leben der Höhlenmenschen . (erkunden/erfahren)
  10. In diesem Labor sie ein experimentelles Medikament. (lernen/erforschen)


Type the best option for each blank in the dialogue. Be sure to put each verb in the correct form.

feststellen (2) | lernen (2) | herausfinden (2)
erfahren (1) | erkunden (2) | erforschen (1)

Stefan: Du hast am Wochenende deine Großeltern besucht?
Katja: Ja, ich wollte unsere Familiengeschichte und habe überlegt, dass es das Beste wäre, sie dazu zu befragen.
Stefan: Aha. Und was hast du ?
Katja: Sie erzählten mir, dass meine Urgroßmutter während des Krieges Dolmetscherin war. Sie hatte Französisch und Russisch .
Stefan: Echt? Das ist ja toll. Wie hat sie diese Sprachen denn ?
Katja: Das konnten wir nicht mehr , aber sie war vermutlich viel gereist. Meine Großeltern haben noch ihr Tagebuch.
Stefan: Hast du es gelesen? Hast du darin etwas ?
Katja: Ja, sie hat über die Länder geschrieben, die sie hat und über meinen Urgroßvater. Ich habe , dass er im Krieg Sanitäter war.
Stefan: Interessant. Gab es ein Foto von ihm?
Katja: Ja, ein Gruppenfoto aus der Kriegszeit, als sein Regiment einen Bunker hatte. Aber ich weiß nicht, welcher der Männer im Foto er ist.
Stefan: Deine Großeltern konnten das auch nicht mehr ?
Katja: Leider nicht.