Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

18 July 2019

Episode #158

11 July 2019

Episode #157

4 July 2019

Episode #156

27 June 2019

Episode #155

20 June 2019

Episode #154

13 June 2019

Episode #153

6 June 2019

Episode #152

30 May 2019

Episode #151

23 May 2019

Episode #150

Speed 1.0x
/

Introduction

Jana: Heute ist Donnerstag, der 20. Juni 2019.  Herzlich willkommen zu unserer wöchentlichen Ausgabe von „News in Slow German“!  Hallo liebe Hörer! Hallo Michael!
Michael: Hallo Jana! Hallo zusammen!
Jana: Im ersten Teil unseres Programms wird es um aktuelle Ereignisse gehen. Wir beginnen mit einem neuen Bericht, der die Versuche Russlands beschreibt, die Europawahlen im letzten Monat zu beeinflussen. Anschließend werden wir über die Proteste in Hongkong gegen das umstrittene Gesetz für Auslieferungen an China diskutieren. Danach sprechen wir über die wachsende Besorgnis über die Produktion von Deep-Fake-Videos und die möglichen Auswirkungen auf die Präsidentschaftswahlen in den USA im nächsten Jahr. Und zum Schluss geht es um die Kontroverse über ein Gemälde, das vermutlich ein Werk des italienischen Meisters Caravaggio ist. Das Gemälde soll am kommenden Donnerstag in Toulouse in Frankreich versteigert werden.
Michael: Also, ist das Gemälde jetzt ein echter Caravaggio oder ist es eine Fälschung?
Jana: Frag mich nicht, Michael. Ich kenne mich mit Kunst nicht besonders gut aus. Aber wie wir gleich sehen werden, sind sich die Kunstexperten über die Echtheit dieses Gemäldes nicht einig.
Michael: Klingt spannend!
Jana: Das ist aber noch nicht alles, Michael! Im zweiten Teil unseres Programms wird es um die deutsche Kultur und die deutsche Sprache gehen. Im Grammatikteil besprechen wir heute Modalpartikel, und wir beenden unser Programm mit einer neuen deutschen Redewendung: „Auf eigene Faust“.
Michael: Klingt super, Jana!
Jana: Ja, Michael!  Los geht's!

Neuer Bericht: Russland wollte Europawahl beeinflussen

20 June 2019
Neuer Bericht: Russland wollte Europawahl beeinflussen
Alexandros Michailidis / Shutterstock.com

Am vergangenen Freitag hat die Europäische Union Beweise für eine „fortgesetzte und anhaltende“ Desinformationskampagne durch Russland im Vorfeld der Wahlen zum Europaparlament letzten Monat vorgelegt. Laut EU-Sicherheitskommissar Julian King nutzte Russland Social-Media-Accounts, Bots und Fake-News-Websites, um Länder zu beeinflussen, in denen Populisten auf dem Vormarsch waren.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Massenproteste gegen das Auslieferungsgesetz: Hongkongs Führung entschuldigt sich

20 June 2019
Massenproteste gegen das Auslieferungsgesetz: Hongkongs Führung entschuldigt sich
Teddy Hung / Shutterstock.com

Am Dienstag entschuldigte sich Hongkongs Regierungschefin für die Einführung eines umstrittenen Gesetzes, das eine Auslieferung an China ermöglichen würden. Hunderttausende Menschen sind in den letzten zwei Wochen auf die Straße gegangen. Am vergangenen Sonntag gaben die Organisatoren bekannt, dass sich fast 2 Millionen der insgesamt 7 Millionen Einwohner Hongkongs an den Protesten beteiligt hätten.

Hongkong ist eine chinesische Sonderverwaltungsregion. Das Auslieferungsgesetz würde es Hongkong leichter machen, Personen, die unter Verdacht stehen, Verbrechen begangen zu haben, auf das chinesische Festland zu schicken. Gegner des Gesetzes sagen, es würde Freiheiten untergraben, da Chinas Justizsystem notorisch für seine fehlende Transparenz sei. Am vergangenen Samstag hat die Regierungschefin von Hongkong, Carrie Lam, den Gesetzentwurf auf unbestimmte Zeit ausgesetzt, ihn jedoch nicht voll

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Anhörung des US-Kongresses über die Gefahren von Deep-Fake-Videos

20 June 2019
Anhörung des US-Kongresses über die Gefahren von Deep-Fake-Videos

Letzten Donnerstag erörterten Mitglieder des US-Kongresses und Technologieexperten das wachsende Problem der Deep-Fake-Videos. Deep-Fakes sind realistisch wirkende Videos, die mit Hilfe von künstlicher Intelligenz hergestellt werden. Sie zeigen Personen, die vermeintlich Handlungen ausführen oder Äußerungen treffen, was in Wirklichkeit jedoch nicht geschehen ist. Diese manipulierten Videos können eine Gefahr für die Integrität der Präsidentschaftswahlen im Jahr 2020 und für die allgemeine politische Landschaft darstellen.

Manipulierte Videos haben weltweit für Schlagzeilen gesorgt. Letzten Monat wurde ein solches Video von Nancy Pelosi, der Sprecherin des US-Repräsentantenhauses, auf Social Media verbreitet. In diesem Video erscheint sie betrunken und spricht undeutlich. Im vergangenen Frühjahr verbreitete sich ein manipuliertes Video von Donald Trump, in dem er Belgien angeblich aufford

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Kontroverse über verloren geglaubtes Caravaggio-Gemälde eine Woche vor der Versteigerung

20 June 2019
Kontroverse über verloren geglaubtes Caravaggio-Gemälde eine Woche vor der Versteigerung

Ein Gemälde, das möglicherweise ein Werk des italienischen Meisters Caravaggio ist, soll am kommenden Donnerstag, dem 27. Juni, in Toulouse in Frankreich versteigert werden. Fünf Jahre nach seiner Entdeckung in einem Wohnhaus in Toulouse gibt es jedoch nach wie vor Zweifel an der Echtheit des Bildes.

Das Gemälde „Judith enthauptet Holofernes“ soll Anfang des 17. Jahrhunderts entstanden sein. Es wurde 2014 auf dem Dachboden eines Wohnhauses entdeckt und 2016 der Öffentlichkeit vorgestellt. Caravaggio soll zwei Versionen dieser Szene aus dem Alten Testament gemalt haben: Eine befindet sich in der Nationalgalerie Antiker Kunst in Rom, die andere galt als verschollen. Die Familie, die das Gemälde unwissentlich aufbewahrt hatte, glaubt, dass es von einem ihrer Vorfahren nach Frankreich gebracht wurde, der Offizier in Napoleon's Armee war.

Einige Experten, insbesondere in Italien, glauben, dass

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Flavoring Particles (Modalpartikel) - Part 1

Jana: Der jüdische Schatz von Erfurt soll wohl Weltkulturerbe werden, zumindest, wenn es nach der Erfurter Stadtverwaltung geht.
Michael: Der was?
Jana: Noch nie davon gehört? Dann weißt du wahrscheinlich auch nicht, dass die alte Synagoge von Erfurt die älteste Synagoge Europas ist.
Michael: Doch, das weiß ich. Dessen ältester Teil soll Ende des 11. Jahrhunderts erbaut worden sein. Erzähl aber jetzt mal von dem Schatz.
Jana: Das ist eigentlich eine längere Geschichte.
Michael: Dann spann mich nicht auf die Folter.
Jana: 1998 wurden in der Synagoge archäologische Bodenuntersuchungen durchgeführt. Das Nachbarhaus in unmittelbarer Nähe war eigentlich nicht davon betroffen. Dessen Keller wurde aber wohl als Abstellkammer für Fahrräder benutzt. Hier fanden Bauarbeiter im Mauerwerk eine Silberschale. Man hielt das Stück zunächst für Zinn.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

I. Recap

In this lesson we will review four German flavoring particles in further depth as the context in which they are used can be very specific at times. For each particle, we will review its meaning and look at further examples of how it is used.

II. Flavoring Particles (doch, eigentlich, wohl, mal)

Doch

This particle is most commonly used to affirm a negative question or statement. It is also added to sentences to stress validity of the statement. Lastly, it can be used to express disbelief.

- Morgen wird es nicht regnen.
- Doch, morgen wird es den ganzen Tag regnen.
- Tomorrow, it won’t rain.
- No, tomorrow it’s (actually) going to rain the entire day.


- Man darf nicht hier rauchen oder?
- Doch!
- You can’t smoke here, right?
- No, you can.


Geschichte ist nicht mein Gebiet, aber ich kenne mich doch damit aus.
History isn’t my area of study, but I still know about it.

Das ist doch nicht wahr!
That certainly isn’t true!
Das ist doch nicht lustig!
This really isn’t funny!

Eigentlich

Used in the same way as “actually” or “in fact” in English.

Was machst du eigentlich morgen?
What are you actually doing tomorrow?

Wissen wir eigentlich, wann er zurück aus Berlin kommt?
Do we actually know when he is coming back from Berlin?

Wohl

Expresses probability and thus is comparable to “probably” or “likely” in English.

Du willst wohl nicht mitkommen, oder?
You probably don’t want to come with us, right?

Der Flug nach Tokio wird wohl lange dauern.
The flight to Tokyo will likely take a long time.
Sie wird wohl ihren langjährigen Freund heiraten.
She will probably marry her long-time boyfriend.

Mal

Used to soften statements, like “just” does in English.

Guck mal!
(Just) take a look.

Kommt mal her!
Come here for a second!

Ich muss mir das mal anschauen.
I’ll have to check it out sometime.

Auf eigene Faust

Jana: Jetzt ist es schon mehr als sechzig Jahre her, dass die ehemalige DDR das Gesetz über die LPGs erlassen hat.
Michael: Was waren nochmal LPGs? Ich habe das Gefühl, wir haben darüber früher in der Schule gesprochen, lang ist’s her.
Jana: LPG steht für Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft. In der DDR wurden damals doch erst alle Wirtschaftsbetriebe kollektiviert, und wenig später hat man auch den Landbesitz umverteilt.
Michael: Du meinst, man hat einfach die Besitzer von Landflächen enteignet?
Jana: Genau, das betraf vor allem die Großbauern mit sehr viel Landbesitz. Die Führung der DDR wollte nicht, dass diese auf eigene Faust weiter wirtschafteten. Ihr Slogan war „vom Ich zum Wir“.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Die Redewendung auf eigene Faust bedeutet, dass etwas selbständig, eigenmächtig und ohne fremde Hilfe getan wird. Wer auf eigene Faust handelt, tut dies auf eigene Verantwortung und nimmt keine Ratschläge und Unterstützung von anderen an.

Angewendet wird der Ausdruck auf eigene Faust im Zusammenhang mit Handlungen und Tätigkeiten. Man findet ihn überall in der deutschen Sprache und er ist universell verständlich. Er gehört nicht zur Umgangssprache und kann uneingeschränkt verwendet werden.

Die geballte Faust kann die Bereitschaft zum Kampf symbolisieren oder als ein Zeichen des Tatendrangs verstanden werden. Die eigene Faust verdeutlicht eine alleinige Handlung.

Übersetzung ins Englische für auf eigene Faust sind on one’s own“, “independently“, “on one’s own initiative“.

Beispiel 1:

Das freut mich, dass dir der Kuchen schmeckt! Das ist meine eigene Kreation, ich habe kein Rezept verwendet, sondern es einfach mal auf eigene Faust ausprobiert.
I’m glad you like the cake. It is my own creation, I did not use a recipe and just tried it on my own.

Beispiel 2:

Wer Urlaub auf Sylt machen möchte, aber keine Lust auf eine Reisegruppe hat, kann die Insel auch auf eigene Faust erkunden.
People who like to go to Sylt for vacation, but don’t feel like joining a tour group, have the option to discover the island independently.

Beispiel 3:

Wir müssen hier im Unternehmen alle an einem Strang ziehen und uns absprechen. Wir können es uns nicht leisten, dass Mitarbeiter auf eigene Faust handeln und Alleingänge machen.
In this company, we have to all move in the same direction and coordinate our actions. We can’t afford for employees to act on their own initiative and go solo.

In each of the following conversations, type the correct particle into the blank.
  1. A: Wenn Jay dein Spitzname ist, wie heißt du ?
    B: Ich heiße Johan.
  2. A: Hast du schon „Lola rennt“ gesehen? Der Film ist echt klasse!
    B: Echt? Den muss ich mir anschauen.
  3. A: Guck : die Wolken werden dunkler.
    B: Ja, es wird bald regnen.
  4. A: Ihr kommt morgen nicht zum Fest, oder?
    B: , wir haben uns extra dafür freigenommen.
  5. A: Wann kommt der Zug?
    B: Hör ... das wird gerade im Lautsprecher durchgesagt.
  6. A: Es ist teuer, Urlaub in Norwegen zu machen.
    B: Ja, ich musste ein Jahr sparen, damit ich es mir leisten konnte.
  7. A: Wohin gehen wir ?
    B: Hab noch etwas Geduld! Es ist eine Überraschung.
  8. A: Sollen wir ins Kino gehen?
    B: Ja, ok. Warte , ich schaue nach, welche Filme gespielt werden.


Match the correct particle to the hint provided OR the expression that uses the particle.

eigentlich (2) | mal (3) | wohl (2) | doch (3)

  1. sehen.
  2. In Wirklichkeit / überhaupt =
  3. Augenblick / ganz kurz =
  4. Tatsächlich / ja =
  5. Aber klar !
  6. Warum nicht?
  7. Wahrscheinlich / vermutlich =
  8. Das darf nicht wahr sein!
  9. Das mag sein.
  10. Moment .