Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Nobody cares

Jacke wie Hose

To be on the wrong track

Auf dem falschen Dampfer sein

To fit like a glove

Wie eine zweite Haut sitzen

To destroy/defeat

Jemandem den Garaus machen

To be on the same page

Auf einer Wellenlänge sein

To get your feathers ruffled

Die beleidigte Leberwurst sein

To get right to the point

Kurz und bündig sein

To sign off on something

Seinen/Ihren Friedrich Wilhelm unter etwas setzen

Auf einer Wellenlänge sein

aa
AA
Die Redewendung auf einer Wellenlänge sein bedeutet, dass man sich mit jemandem richtig gut versteht. Wenn die Chemie zwischen Menschen stimmt und sie sich auf Anhieb sympathisch sind und sich menschlich sehr ähnlich sind, kann man sagen, dass diese Menschen auf einer Wellenlänge sind.

Anwendung findet der Ausdruck auf einer Wellenlänge sein überall in der deutschen Sprache. Sowohl in Schrift, als auch in Wort wird die Redewendung universal verstanden. Da die Redensart nicht umgangssprachlich ist und auch sonst unverfänglich, kann man sie zu jeder Gelegenheit benutzen.

Die Redewendung auf einer Wellenlänge sein stammt aus dem Funkverkehr. Dort gibt es einen Sender und einen Empfänger, und beide müssen auf eine (dieselbe) Wellenlänge eingestellt sein, um sich verständigen zu können.

Übersetzungen ins Englische für auf einer Wellenlänge sein sind to speak the same language”, “to be on the same page”, “to be kindred spirits”.

Beispiel 1:

Ich bin total zufrieden mit meinen Arbeitskollegen. Wir haben eine super Arbeitsatmosphäre im Büro und sind alle auf einer Wellenlänge.
I’m really happy with my colleagues. We have a great working atmosphere at the office and we all speak the same language.

Beispiel 2:

Das ist ja toll, dass ihr euren Lebensunterhalt mit eurer Band finanzieren könnt. Es ist bestimmt nicht häufig, dass man Leute findet, mit denen man auf einer Wellenlänge ist, um das Hobby zum Beruf zu machen.
It is great that you can make a living with your band. It certainly is not very common to find people who are on the same page to make a hobby your profession.

Beispiel 3:

Du solltest wirklich mehr mit Adam unternehmen. Ihr beide seid ein gutes Team und total auf einer Wellenlänge.
You really should hang out more often with Adam. You two make a good team and are really kindred spirits.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.