Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Nobody cares

Jacke wie Hose

To be on the wrong track

Auf dem falschen Dampfer sein

To fit like a glove

Wie eine zweite Haut sitzen

To destroy/defeat

Jemandem den Garaus machen

To be on the same page

Auf einer Wellenlänge sein

To get your feathers ruffled

Die beleidigte Leberwurst sein

To get right to the point

Kurz und bündig sein

To sign off on something

Seinen/Ihren Friedrich Wilhelm unter etwas setzen

Wie eine zweite Haut sitzen

aa
AA
Wie eine zweite Haut zu sitzen bedeutet, dass etwas wie angegossen, sehr anschmiegend, etwas sehr eng, hauteng, vielleicht sogar zu eng am Körper sitzt. Ein gleichbedeutendes Wort ist körperbetont .

Die Redewendung ist umgangssprachlich und der Ursprung dieser Redensart ist unbekannt. Vermutet wird, dass es aus dem Modebereich kommt. Zum Beispiel erreichen Skiläufer auf der Piste mitunter Geschwindigkeiten von bis zu 150 km/h. Ihre Rennkleidung, deren Aerodynamik mit größter Sorgfalt im Windkanal getestet wird – wie in der Formel 1 – muss daher wie eine zweite Haut sitzen. Sogar die besten Athleten hätten mit einem normalen Anzug nicht den Hauch einer Chance. Auch zu Sicherheitszwecken ist hautenge Kleidung zum Beispiel für Motorradfahrer wichtig. Als zweite Haut wird auch Unterwäsche bezeichnet. Zum Beispiel sitzt Thermounterwäsche nicht nur wie eine zweite Haut, sondern verhält sich dank ihrer atmungsaktiven Eigenschaft auch genau wie die Haut. Das bedeutet, dass auch im Sommer der zusätzliche Stoff auf der Haut nicht zu einem Hitzestau führt.

Die wortwörtliche Übersetzung von Wie eine zweite Haut sitzen ist to sit like a second skin. Auf Englisch würde man vielleicht to fit like a second skin oder skintight oder to fit like a glove verwenden.

Beispiel 1:

Damit das Dirndl wie eine zweite Haut sitzt, müssen Sie auf die Stoffqualität achten.
If you want the dirndl to fit like a glove, you have to pay attention to the quality of the material.

Beispiel 2:

Hier geht es um einen ganz spezifischen Maskentyp, der, anders als die übliche Faschingsmaske, welche ja wie eine zweite Haut am Gesicht anliegt, mit Hilfe eines Stabes auf Distanz vors Gesicht gehalten wird.
This is a very specific type of mask, which is held with a stick at a distance from the face, unlike the usual carnival mask, which rests like a second skin against the face.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.