I. Theory
Both German and English have two-part (or correlative) conjunctions. These conjunctions connect two parallel clauses. Examples in English are: “neither… nor” and “both… and”.| Ich bin weder nach Brasilien noch nach Portugal gereist. I have traveled to neither Brazil nor Portugal. Sie spricht sowohl Französisch als auch Deutsch. She speaks both French and German. |
II. Two-Part Conjunctions
There are four main correlative conjunctions: sowohl … als/wie auch, entweder … oder, weder … noch, and nicht nur … sondern auch.Sowohl … als/wie auch
Here, the als is more commonly used and is always correct whereas the wie is regional.| Wir arbeiten sowohl hier wie auch im Ausland. We work here as well as abroad. Man benötigt sowohl Zeit als auch Leistungsbereitschaft, um eine Sprache zu lernen. One needs both time and commitment in order to learn a language. |
Entweder … oder
| Du kannst entweder den Roman lesen oder den Film sehen. You can either read the novel or see the film. Entweder gehen wir vor dem Sturm los, oder wir warten bis morgen. Either we go before the storm, or we wait until tomorrow. |
Weder … noch
| Dieser Bewerber hat weder die Erfahrung noch die Qualifikationen für die Stelle. This applicant has neither the experience nor the qualifications for the position. Ich esse weder Schweinefleisch noch Fisch. I eat neither pork nor fish. |
Nicht nur …, sondern auch
| Sein Chef ist nicht nur unfreundlich, sondern auch arrogant. His boss is not only unfriendly but also arrogant. Ich arbeite nicht nur als Lehrer, sondern auch als Übersetzer. I work not only as a teacher but also as a translator. |