Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To be on the wrong track

Auf dem Holzweg sein

To be on the wrong track

Auf dem falschen Dampfer sein

To get the hang of it

Den Bogen raus haben

The heart of the matter

Der springende Punkt

To be in the know

Im Bilde sein

To keep and eye on

Ein Auge auf etwas werfen

To get someone thinking

Jemandem einen Floh ins Ohr setzen

To not get carried away

Die Kirche im Dorf lassen

To be stumped

Auf dem Schlauch stehen

To not have a clue

Keinen blassen Schimmer haben

To be in the dark

Im Dunkeln tappen

To generalize

Alles über einen Kamm scheren

To know every trick in the book

Mit allen Wassern gewaschen sein

To be onto someone

Jemanden auf dem Kieker haben

To appreciate something

Etwas zu schätzen wissen

Mit allen Wassern gewaschen sein

aa
AA
Die Redewendung mit allen Wassern gewaschen sein bedeutet, dass jemand sehr erfahren, durchtrieben und gewitzt ist. Wer mit allen Wassern gewaschen ist, befreit sich leicht aus schwierigen Situationen, ist schlagfertig und kann sich gut behaupten.

Der Ausdruck mit allen Wassern gewaschen sein kommt in der deutschen Sprache sowohl in Wort, als auch in Schrift vor. Man kann ihn in allen möglichen Situationen verwenden, sowohl für gewitzte Kinder, als auch für erfahrene Geschäftsleute.

Der Ursprung der Redewendung mit allen Wassern gewaschen sein liegt in der Sprache der Seemänner, die oft ihr gesamtes Leben unterwegs waren. Sie haben alle Weltmeere gesehen, viel erlebt und viele Kulturen kennengelernt.

Übersetzungen ins Englische für mit allen Wassern gewaschen sein sind to be experienced“, “to know every trick in the book“, “to be shrewd.

Beispiel 1:

Lass dich von den Gebrauchtwagenhändlern in Berlin nicht abzocken. Die sind mit allen Wassern gewaschen und Meister im Verhandeln.
Don’t get screwed over by the used-car dealers in Berlin. They know every trick in the book and are masters in negotiating.

Beispiel 2:

Wer sich in einer hohen Position in der Wirtschaft behaupten will, der muss mit allen Wassern gewaschen sein. Schließlich gibt es viel Konkurrenz um diese Machtpositionen, in denen viel Geld zu verdienen ist.
To make your way up the ladder in the economy, you have to be shrewd. There is a great competition over these powerful positions that pay a lot of money.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.