Die Redewendung es ist höchste Eisenbahn drückt aus, dass etwas sehr dringlich ist und möglichst schnell erledigt werden sollte. Man ist spät dran, fast schon zu spät, und muss sich sehr beeilen, um das Gewünschte noch zu erreichen. Hierbei kann es sich zum Beispiel um einen Termin oder eine Tätigkeit, die erledigt werden muss, handeln.
Angewendet wird der Ausdruck es ist höchste Eisenbahn hauptsächlich im gesprochenen Deutsch. Vereinzelt findet man ihn in Schriftform, das ist jedoch eher selten. Der Ausdruck ist nicht umgangssprachlich und ist harmlos im Gebrauch, kann also in allen möglichen Situationen angewendet werden.
Ihren Ursprung hat die Redewendung es ist höchste Eisenbahn in einem Berliner Theaterstück. Die zerstreute Hauptfigur, ein Briefträger, vertauscht andauernd einzelne Worte. Als er feststellt, dass der Zug, von dem er die Post abholen soll, längst eingetroffen ist, sagt er: „Es ist höchste Eisenbahn, die Zeit ist schon vor drei Stunden angekommen“.
Übersetzungen ins Englische für es ist höchste Eisenbahn sind “it is high time“, “there is no more time to waste“, “it is almost too late“.
Our plane leaves in two hours. It is high time that you pack your bags and we get to the airport, otherwise we will miss our flight.
We just sit around and wait for something to happen. But there is no more time to waste - we need to get started and change our company‘s situation ourselves. Otherwise, we will be bankrupt next year.
It was almost too late when you finally turned off the garden hose. Half of the garden is under water already.
Angewendet wird der Ausdruck es ist höchste Eisenbahn hauptsächlich im gesprochenen Deutsch. Vereinzelt findet man ihn in Schriftform, das ist jedoch eher selten. Der Ausdruck ist nicht umgangssprachlich und ist harmlos im Gebrauch, kann also in allen möglichen Situationen angewendet werden.
Ihren Ursprung hat die Redewendung es ist höchste Eisenbahn in einem Berliner Theaterstück. Die zerstreute Hauptfigur, ein Briefträger, vertauscht andauernd einzelne Worte. Als er feststellt, dass der Zug, von dem er die Post abholen soll, längst eingetroffen ist, sagt er: „Es ist höchste Eisenbahn, die Zeit ist schon vor drei Stunden angekommen“.
Übersetzungen ins Englische für es ist höchste Eisenbahn sind “it is high time“, “there is no more time to waste“, “it is almost too late“.
Beispiel 1:
Unser Flieger geht in zwei Stunden. Es ist höchste Eisenbahn, dass ihr eure Sachen packt und wir zum Flughafen fahren, sonst verpassen wir unseren Flug.Our plane leaves in two hours. It is high time that you pack your bags and we get to the airport, otherwise we will miss our flight.
Beispiel 2:
Wir sitzen hier rum und warten darauf, dass etwas passiert. Dabei ist es höchste Eisenbahn, dass wir die Sache selbst in die Hand nehmen und die Situation unserer Firma ändern. Sonst sind wir nächstes Jahr pleite.We just sit around and wait for something to happen. But there is no more time to waste - we need to get started and change our company‘s situation ourselves. Otherwise, we will be bankrupt next year.
Beispiel 3:
Das war auch höchste Eisenbahn, dass du den Gartenschlauch abgestellt hast. Der halbe Garten steht schon unter Wasser.It was almost too late when you finally turned off the garden hose. Half of the garden is under water already.