Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

All night long

Bis in die Puppen

To be a waste of time

Für die Katz’

There's a lot going on

Da ist der Bär los

Bursting at the seams

Aus allen Nähten platzen

To beat around the bush

Um den heißen Brei herumreden

A drop in the bucket

Ein Tropfen auf dem heißen Stein

To take a load off

Ein Stein vom Herzen fallen

To burst at the seams

Vor Neid platzen

To wait and see

Abwarten und Tee trinken

Plenty/Galore

In Hülle und Fülle

Approximately

Pi mal Daumen

To restrict/limit

In die Schranken weisen

There is no more time to waste

Es ist höchste Eisenbahn

Put your money where your mouth is

Nägel mit Köpfen machen

To be long gone

Über alle Berge sein

To be lacking

Schmalhans Küchenmeister

In die Schranken weisen

aa
AA
Die Redewendung in die Schranken weisen drückt aus, dass man etwas oder jemanden einschränkt, zurückweist oder mäßigt. Wenn man etwas oder jemanden in die Schranken weist, verhindert man eine weitere Ausbreitung oder Verbreitung und möchte damit die Kontrolle behalten.

Der Ausdruck in die Schranken weisen findet sich universell in der deutschen Sprache. Er ist nicht umgangssprachlich und wird in allen Bereichen verwendet. Da er etwas Bildliches hat, ist er in der Schriftform beliebter als im gesprochenen Deutsch.

Die Redewendung in die Schranken weisen stammt von mittelalterlichen Ritterturnieren. Damals gab es verschiedene Kämpfe. Damit alles mit rechten Dingen zuging und alle Teilnehmer sich an die Regeln hielten, hatte man das Feld mit Balken abgesteckt, innerhalb derer der Kampf ausgetragen werden sollte.

Englische Übersetzungen für in die Schranken weisen sind to restrict“, “to put a limit on someone/something“, “to moderate“.

Beispiel 1:

Die Schüler der achten Klasse sind mitten in der Pubertät. Der Lehrer musste sie beim Sportunterricht andauernd in die Schranken weisen, damit ein ruhiger Unterricht möglich war.
The eighth-graders are right in the middle of puberty. The teacher had to moderate them the entire time during gym class to make a calm class possible.

Beispiel 2:

Ein Tempolimit auf deutschen Autobahnen finde ich eine gute Idee. Es würde endlich mal die Raser in die Schranken weisen und würde auch die Straßen sicherer machen.
I think a speed limit on German highways would be a good idea. It would finally put a limit on those speeders and would also lead to safer roads.

Beispiel 3:

Eigentlich bin ich gegen Pflanzenschutzmittel. Aber dieses Jahr gibt es so viele Käfer. Wenn ich sie nicht in die Schranken weise, sind meine Erdbeeren bald aufgegessen.
I’m actually against pesticides. But there are so many bugs this year. If I don’t restrict them, my strawberries will be eaten soon.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.