Die Redewendung für die Katz’ drückt aus, dass etwas umsonst, nutzlos oder ohne Ergebnis gewesen ist. Meistens verwendet man den Ausdruck, wenn man eine Leistung erbracht hat, für die man keine Gegenleistung erhalten hat, oder die ohne Nutzen oder Ergebnis ist. Man hat dann an etwas gearbeitet, ohne dass man dafür belohnt wird.
Anwendung findet die Redewendung für die Katz’ in allen Bereichen der deutschen Sprache. Der Ausdruck ist universell und unverfänglich und man kann nichts falsch machen, da keine Beleidigung oder Anschuldigung ausgedrückt wird. Man kann für die Katz’ zum Beispiel sowohl beim Arzt als auch in der Umkleidekabine nach dem Fussballtraining benutzen.
Der Ausdruck stammt aus einer Geschichte, in der ein Schmied seinen Kunden die Entscheidung überließ, wie viel sie ihm für seine Arbeit zahlten. Er hatte eine dicke Katze und immer, wenn er wieder einmal nur den Dank, aber keine Bezahlung für seine Dienste erhalten hatte, leitete er den Dank an seine Katze weiter. Auch die Katze konnte damit nicht lange überleben.
Englische Übersetzungen für für die Katz’ sind ‘to be for nothing’, ‘to be a waste of time’, ‘to be in vain’.
For two months I have been working on my architecture project. Three days before the deadline I was told that there is no money to realize the project. I worked for nothing.
Mom just cleaned the floor and you are walking here with your dirty shoes. Now it was all in vain.
I worked in the garden all day yesterday. There was a storm during the night and all my work yesterday was a waste of time.
Anwendung findet die Redewendung für die Katz’ in allen Bereichen der deutschen Sprache. Der Ausdruck ist universell und unverfänglich und man kann nichts falsch machen, da keine Beleidigung oder Anschuldigung ausgedrückt wird. Man kann für die Katz’ zum Beispiel sowohl beim Arzt als auch in der Umkleidekabine nach dem Fussballtraining benutzen.
Der Ausdruck stammt aus einer Geschichte, in der ein Schmied seinen Kunden die Entscheidung überließ, wie viel sie ihm für seine Arbeit zahlten. Er hatte eine dicke Katze und immer, wenn er wieder einmal nur den Dank, aber keine Bezahlung für seine Dienste erhalten hatte, leitete er den Dank an seine Katze weiter. Auch die Katze konnte damit nicht lange überleben.
Englische Übersetzungen für für die Katz’ sind ‘to be for nothing’, ‘to be a waste of time’, ‘to be in vain’.
Beispiel 1:
Ich habe die letzten zwei Monate fast nur an meinem Architekturprojekt gearbeitet. Drei Tage vor der Abgabe erfahre ich, dass es doch kein Geld gibt, um das Projekt zu realisieren. Ich habe also für die Katz’ gearbeitet.For two months I have been working on my architecture project. Three days before the deadline I was told that there is no money to realize the project. I worked for nothing.
Beispiel 2:
Die Mama hat gerade den Boden gewischt und du läufst hier mit deinen dreckigen Schuhen entlang. Jetzt hat sie alles für die Katz geputzt.Mom just cleaned the floor and you are walking here with your dirty shoes. Now it was all in vain.
Beispiel 3:
Ich habe gestern den gesamten Tag im Garten gearbeitet. Über Nacht kam ein Sturm und jetzt ist meine Arbeit für die Katz’ gewesen.I worked in the garden all day yesterday. There was a storm during the night and all my work yesterday was a waste of time.