Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Those who can't use their head must use their back

Was man nicht im Kopf hat, das hat man in den Beinen

To motivate yourself

Den inneren Schweinehund überwinden

To keep your feet on the ground

Auf dem Teppich bleiben

To not be right in the head

Nicht alle Tassen im Schrank haben

To lose your temper

Am Rad drehen

You read my mind

Jemandem das Wort aus dem Mund nehmen

To go ballistic

An die Decke gehen

To be in the know

Im Bilde sein

To get someone thinking

Jemandem einen Floh ins Ohr setzen

To be very urgent

Auf den Nägeln brennen

To not have a clue

Keinen blassen Schimmer haben

To be in the dark

Im Dunkeln tappen

To have something on your radar

Etwas auf dem Schirm haben

To tantalize

Jemanden auf die Folter spannen

To know every trick in the book

Mit allen Wassern gewaschen sein

Einen Vogel haben

aa
AA
Die Redewendung einen Vogel haben verwendet man, wenn man ausdrücken möchte, dass man jemanden für verrückt hält. Man sagt dann, dass der- oder diejenige einen Vogel hat. Auch wenn man den Eindruck hat, dass jemand nicht ganz klar im Kopf ist, kann man den Ausdruck verwenden, zum Beispiel als Reaktion auf eine Aussage, die man für unsinnig hält. Oder als Kommentar zu einer Situation, die durch eine unverständliche Aktion ausgelöst wurde.

Da die Phrase einen Vogel haben eine Anschuldigung gegenüber jemandem ist, sollte man mit ihrer Verwendung vorsichtig sein. Angebracht ist sie, gerade wenn man sie direkt gegen jemanden verwendet, nur im Familien- und Bekanntenkreis. Auch gegenüber Dritten sollte man den Ausdruck nicht öffentlich benutzen. Man muss aber dazu sagen, dass die Redewendung, wenn man sie an der richtigen Stelle verwendet, auch eine lustige Art und Weise ist, jemanden liebevoll zu necken.

Ein alter Volksglaube war, dass bei Verrückten und Geistesgestörten Vögel im Kopf nisten. Die waren dafür verantwortlich, dass jemand etwas Unsinniges tat oder sagte. Man dachte, er oder sie hätte einen Vogel.

Übersetzungen ins Englische für einen Vogel haben sind to be crazy“, “to be insane“, “to not be right in the head“.

Beispiel 1:

Du hast doch viel zu lange im Bad gebraucht und jetzt gibst du mir die Schuld dafür, dass wir beide zu spät sind. Du hast doch einen Vogel.
You took forever to get ready in the bathroom and now you are saying it is my fault, that both of us are late. You are not right in the head.

Beispiel 2:

Es ist mitten im Winter und ihr wollt im Meer baden? Ihr habt wohl einen Vogel.
It is the middle of winter and you want to go swimming in the ocean? You must be insane.

Beispiel 3:

Hast du gehört, dass Phillip sich schon zum dritten Mal das Bein beim Skateboard fahren gebrochen hat? Der Junge hat echt einen Vogel.
Did you hear that Phillip broke his leg for the third time when he was skateboarding? This boy is crazy.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.