Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To come in last

Das Schlusslicht sein

Proud as a peacock

Stolz wie ein Pfau

To go down the tubes

Den Bach heruntergehen

To play it safe

Auf Nummer sicher gehen

To give your all

Sich ins Zeug legen

To throw in the towel

Die Flinte ins Korn werfen

To get fooled

Die Katze im Sack kaufen

To destroy/defeat

Jemandem den Garaus machen

To jeopardize

Aufs Spiel setzen

To get burned

Federn lassen

To be a lost cause

Hopfen und Malz verloren sein

Put your money where your mouth is

Nägel mit Köpfen machen

Auf Nummer sicher gehen

aa
AA
Wer auf Nummer sicher geht, der geht kein Risiko ein und sichert sich gegen eventuelle Schäden und Unannehmlichkeiten ab. Wenn man sich eine unangenehme Situation ersparen will oder einer solchen Situation vorbeugen möchte, geht man auf Nummer sicher und verhält sich entsprechend vorsichtig.

Die Redewendung auf Nummer sicher gehen ist eine sehr universell einsetzbare Formulierung und man kann sie in allen Situationen anwenden. Ein Chefarzt im Krankenhaus kann ebenso auf Nummer sicher gehen wie ein Bauarbeiter auf der Baustelle. Man kann mit dem Gebrauch des Ausdrucks nichts falsch machen oder ihn in einer unpassenden Situation verwenden.

Die Herkunft des Ausdrucks auf Nummer sicher gehen kommt eigentlich von „in Nummer sicher sitzen“. Als „Nummer sicher“ wurde auch eine Gefängniszelle beschrieben, da alle Zellen in einem Gefängnis nummeriert sind. Die Bedeutung dieses Ausdrucks hat sich allmählich verändert, sodass wir heutzutage die Redewendung auf Nummer sicher gehen verwenden.

Übersetzungen ins Englische für auf Nummer sicher gehen sind to play it safe“, “to double-check“, “to take no chances“.

Beispiel 1:

Ich wusste nicht mehr, ob ich meine Wohnungstür abgeschlossen hatte, als ich heute morgen zur Arbeit gefahren war. Also bin auf Nummer sicher gegangen und nochmal zurückgefahren.
I couldn't remember, if I locked my door this morning when I left for work. So, I played it safe and went back.

Beispiel 2:

Wieso hast du denn schon wieder so viele Rechtschreibfehler in deiner Hausarbeit? Nächstes Mal gehst du auf Nummer sicher und kontrollierst alles noch mal.
Why are there so many typos in your essay again? Next time you better double-check and look over it one more time.

Beispiel 3:

Wir wollten unseren Flug nicht verpassen, also sind wir auf Nummer sicher gegangen und sind extra früh zum Flughafen gefahren.
We didn't want to miss our flight, so we didn't take any chances and left extra early for the airport.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.