Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To play it cool

Den Ball flach halten

Small but powerful

Klein, aber oho

To be out and about

Ständig auf Achse sein

To pull yourself together

Sich am Riemen reißen

To take heart

Sich ein Herz fassen

To not be born yesterday

Nicht auf den Kopf gefallen sein

To be determined, cut and dry

In trockenen Tüchern sein

To grab/take something over

Sich etwas unter den Nagel reißen

Independently

Auf eigene Faust

To be tough as nails

Von zäher Natur sein

Sich ein Herz fassen

aa
AA
Sich ein Herz fassen bedeutet, dass man seinen Mut zusammennimmt, dass man sich überwindet, dass man seinem Herzen einen Stoß gibt, dass man sich einen Ruck gibt und über seinen eigenen Schatten springt. Gleichbedeutende Wörter sind sich trauen oder sich überwinden.

Die Redewendung ist umgangssprachlich und ihr Ursprung ist unbekannt. Viele Redewendungen beinhalten das Wort Herz. Das Herz ist das wichtigste Organ des Körpers; wenn das Herz nicht schlägt, ist man tot. Um sich ein Herz zu fassen, muss man mutig und tapfer sein und sollte nicht über Konsequenzen nachdenken. Wenn man zum Beispiel an den Ort eines Autounfalls kommt, muss man in Deutschland Erste Hilfe leisten. Viele Menschen haben eine Hemmschwelle, wenn es zum Thema Erste Hilfe kommt. Um in der Lage zu sein, Erste Hilfe wie Mund-zu-Mund-Beatmung oder Herzdruckmassage durchzuführen, muss man sich ein Herz fassen und sich überwinden.

Die wortwörtliche Übersetzung von sich ein Herz fassen ist to touch a heart. Auf Englisch würde man vielleicht “to take heart” oder “to summon up courage” verwenden.

Beispiel 1:

Karl fasste sich endlich ein Herz und fragte die neue Studentin nach ihrem Namen.
Karl finally took heart and asked the new student her name.

Beispiel 2:

Die Werbebroschüre für das Fallschirmspringen und die Begeisterung ihres großen Bruders brachte Vanessa dazu, sich endlich ein Herz zu fassen und es selbst zu probieren.
The skydiving brochure and the enthusiasm of her big brother made Vanessa finally summon up her courage and try it out herself.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how German is actually used.

Continue

Already have access? Log in.